Adiu touts lous gascouns, d'à noste é de mé lugn!
Qu'éy, ouey uncouére, ùu' questiounote!
Nous atis, òmis dou born, é sustout touts lous de Mamisan é de Pountenx, disem "le mie" (ma) é "les mies" (les miennes) ou labets "le mi" é "les mis"?
Hen plan d'escriuts, qu'éy poudut bede lous dus, é ne séy si que soun dùues causes diferéntes ou sounque dùues grafies councurréntes?
(Perdoun per lou moun gascoun, qu'apreni uncouére)
"Le mi" ou "le mie", "les mis" ou "les mies"
-
- PecDeLeDune
-
- JJ Dubreuil
Adiu tots los gascons, d'a nòste e de mèi lunh !
Qu'èi, uei unqüèra, ua questionòta !
Nosatis, òmis deu Bòrn, e sustot tots los de Mamisan e de Pontens, dísem "la mia" (ma) e "las mias" (les miennes) o labetz "la mi" e "las mis"?
Hens plan d'escriuts, qu'èi podut véder los dus, e ne sèi pas si que son duas causas difrentas o sonque duas grafias concurrentas?
(Perdon per lo mon gascon, qu'apreni unqüèra)
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Adishatz Lo pèc de la duna,
Entà muishar la grafia normalizada, aqueth messatge que l'èi passat atau.
En responsa :
N'i a pas sonque qu'ua grafia per las duas prononciacions, la mia e las mias, mès possiblement duas prononciacions.
Que depèn de l'indret d'on son los parlants.
Qu'am atau com ditz dens lo messatge, [le mi] e [less miss], o [le mie] e [less miess].
A Mamisan, Pontens, que disen, le mi e less miss meilèu.
Dens lo Maransin que's ditz l'auta faiçon, le mie e les miess.
E lo Maransin, deu costat lenga, que comença a Biars, Mesòs, hòrt pròishe d'ací donc.
Qu'es per 'quera rason qu'enténem adara los dus dens lo parçan.
Qu'espèri avéder responut de com cau, un chic tardiu totun, me desencusar mercí.
Dinc a lèu. Bon estudi deu gascon.
JJ
Répondre à ce message