"Le mi" ou "le mie", "les mis" ou "les mies"

  • PecDeLeDune
    • PecDeLeDune
    Adiu touts lous gascouns, d'à noste é de mé lugn!
    Qu'éy, ouey uncouére, ùu' questiounote!

    Nous atis, òmis dou born, é sustout touts lous de Mamisan é de Pountenx, disem "le mie" (ma) é "les mies" (les miennes) ou labets "le mi" é "les mis"?

    Hen plan d'escriuts, qu'éy poudut bede lous dus, é ne séy si que soun dùues causes diferéntes ou sounque dùues grafies councurréntes?

    (Perdoun per lou moun gascoun, qu'apreni uncouére)
  • JJ Dubreuil
    • JJ Dubreuil
    Adiu tots los gascons, d'a nòste e de mèi lunh !
    Qu'èi, uei unqüèra, ua questionòta !
    Nosatis, òmis deu Bòrn, e sustot tots los de Mamisan e de Pontens, dísem "la mia" (ma) e "las mias" (les miennes) o labetz "la mi" e "las mis"?
    Hens plan d'escriuts, qu'èi podut véder los dus, e ne sèi pas si que son duas causas difrentas o sonque duas grafias concurrentas?
    (Perdon per lo mon gascon, qu'apreni unqüèra)
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Adishatz Lo pèc de la duna,
    Entà muishar la grafia normalizada, aqueth messatge que l'èi passat atau.

    En responsa :
    N'i a pas sonque qu'ua grafia per las duas prononciacions, la mia e las mias, mès possiblement duas prononciacions.
    Que depèn de l'indret d'on son los parlants.
    Qu'am atau com ditz dens lo messatge, [le mi] e [less miss], o [le mie] e [less miess].
    A Mamisan, Pontens, que disen, le mi e less miss meilèu.
    Dens lo Maransin que's ditz l'auta faiçon, le mie e les miess.
    E lo Maransin, deu costat lenga, que comença a Biars, Mesòs, hòrt pròishe d'ací donc.
    Qu'es per 'quera rason qu'enténem adara los dus dens lo parçan.
    Qu'espèri avéder responut de com cau, un chic tardiu totun, me desencusar mercí.
    Dinc a lèu. Bon estudi deu gascon.
    JJ

Répondre à ce message

Anti-spam